შუალედი - დან - მდე
 
 


დღიური-539-4 - უთარიღო


Примечание  [...]
Стихотворение это было написано поэтом после окончания строительства ЗАГЕС-а, [и в 1930] 1929 г. Было помещено в журнале „Мнатоби“ в 1930 г. Тогда-же оно было переведено поэтом В. Гаприндашвили. Мы печатаем этот перевод из сборника, изданного в Москве, под редакцией Н. Тихонова в 1937 г.
Воспоминание поэта о том, как
                Я по нему (мосту) в былые годы
                Переходил с охапкой книг...
Относится к 1908 году, когда поэт впервые выступил на литературном поприще.
Текст перевода печатается без изменения, восстанавливается лишь его первоначальнoе названиe: „О коммунистическом манифесте“.